Вообще то я к этой таблице подхожу как к шутке. Но я давно замечал (сравнивая то, как и какими словами говорят на русском и украинском), что для одного русского слова у меня в памяти "всплывает" пару- тройка (с одинаковым успехом взаимозаменяемых при переводе на русский язык) украинских слов.
Они одинаково переводятся на русский, а внутри Украины- хотя одни слова больше употребляются в одних областях, а другие,- чаще употребляются в других областях, но все(из разных регионов страны) один другого прекрасно понимают.
И это при всем при том, что первые 17 лет своей жизни я прожил в русскоязычной среде и закончил русскую среднюю школу.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 13th, 2025 03:47 am
Powered by Dreamwidth Studios