Ушами послушайте. Потом источники будем читать.
Фонетика русского языка почти без изменений повторяет фонетику финно-угорских языков коренных народов России.
Ни люди там не славяне, ни языки их по происхождению не славянские. Эти угрофинские языки были со временем насыщены славянской, татарской и иной заимствованной лексикой, снабжены (учёными с Украины, между прочим) грамматикой, подобной славянской украинской, формально приведены к виду, близкому к письменному староболгарскому, или как его начали называть с 1820 года - «древнеславянскому» (или церковнославянскому) языку — получился «русский».
А фонетика как была финской, так и осталась.
Её не искоренила никакая русификация. «Русские» почти поголовно не знают, когда и почему писать «-тся», а когда «-ться», не могут объяснить ни сами себе, ни славянам морфологию и этимологию славянских слов, не понимают значения славянских корней, не могут объяснить, почему славянская красота-«врода» стала у них «уродом» и какова этимология производного слова.
Слушайте ныне ещё живые финно-угорские языки России — услышите исконную фонетику русского.
Только ни слова не поймёте, конечно.
Найдёте отличия от «русского»?
Фрейдкинский язык:
А в зырастой прасторе, на хлявой маморе,
Без дури и хмури кандрался Кандрах.
В глынде, казюниёндыть, в ынде дазадедрёнтыть,
Вспунты етёнтитьбунде, тёнтить даду...
https://youtu.be/0PnE5siG_hs
Вепсский зык:
Сятьки - варватьки, баку - бутылки, кирила-пушки, ровеньти - брюшки
Халупаська халупаська, теренуська ну-ну-ну
Сунсусе сунсусе, пламбаки житяйже
Икын-дыкын мартен тютя, такин варан дзынь-дзынь-дзынь!...
https://youtu.be/3tXsVIPiPwM
Коми-пермяцкий язык:
Жиль жёль кенке кыле,
Жиль жёль воше дой,
Жильжёль, жильжёль олем-вылем,
Талун сатин, аски ной.
https://youtu.be/nveXhaz7Og4
Удмуртский язык:
Жиль-жёль чусья шкено
Жиль-жёль шумбрат пуйда
Жильжёль жильжёль уна недо
Тувась вуга вешьберда
https://youtu.be/Y3af5LK5Axs
* * *
* * *
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят- шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
-Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
-Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна.
-А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
-Да,да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
https://youtu.be/MfvhFIJMSpY
Фонетика русского языка почти без изменений повторяет фонетику финно-угорских языков коренных народов России.
Ни люди там не славяне, ни языки их по происхождению не славянские. Эти угрофинские языки были со временем насыщены славянской, татарской и иной заимствованной лексикой, снабжены (учёными с Украины, между прочим) грамматикой, подобной славянской украинской, формально приведены к виду, близкому к письменному староболгарскому, или как его начали называть с 1820 года - «древнеславянскому» (или церковнославянскому) языку — получился «русский».
А фонетика как была финской, так и осталась.
Её не искоренила никакая русификация. «Русские» почти поголовно не знают, когда и почему писать «-тся», а когда «-ться», не могут объяснить ни сами себе, ни славянам морфологию и этимологию славянских слов, не понимают значения славянских корней, не могут объяснить, почему славянская красота-«врода» стала у них «уродом» и какова этимология производного слова.
Слушайте ныне ещё живые финно-угорские языки России — услышите исконную фонетику русского.
Только ни слова не поймёте, конечно.
Найдёте отличия от «русского»?
Фрейдкинский язык:
А в зырастой прасторе, на хлявой маморе,
Без дури и хмури кандрался Кандрах.
В глынде, казюниёндыть, в ынде дазадедрёнтыть,
Вспунты етёнтитьбунде, тёнтить даду...
https://youtu.be/0PnE5siG_hs
Вепсский зык:
Сятьки - варватьки, баку - бутылки, кирила-пушки, ровеньти - брюшки
Халупаська халупаська, теренуська ну-ну-ну
Сунсусе сунсусе, пламбаки житяйже
Икын-дыкын мартен тютя, такин варан дзынь-дзынь-дзынь!...
https://youtu.be/3tXsVIPiPwM
Коми-пермяцкий язык:
Жиль жёль кенке кыле,
Жиль жёль воше дой,
Жильжёль, жильжёль олем-вылем,
Талун сатин, аски ной.
https://youtu.be/nveXhaz7Og4
Удмуртский язык:
Жиль-жёль чусья шкено
Жиль-жёль шумбрат пуйда
Жильжёль жильжёль уна недо
Тувась вуга вешьберда
https://youtu.be/Y3af5LK5Axs
* * *
Если к словам этой песне сильно не прислушиваться, а только слушать мелодику речи,.. или дать послушать это иностранцу...
То кто скажет, что это не русский язык?
Прямо ЧУДЕСЕНЯ какая-то:
"Кува Чуди Сэняж лейне"
валтнэ ды музыкась П. Гайни.
валтнэ ды музыкась П. Гайни.
* * *
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят- шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
-Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
-Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна.
-А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
-Да,да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
https://youtu.be/MfvhFIJMSpY
no subject
Date: 2022-01-01 10:14 am (UTC)кажется, я понимаю фрейдкинский язык %)))
no subject
Date: 2022-01-01 12:38 pm (UTC):)
no subject
Date: 2022-01-01 04:39 pm (UTC)В первой песни вцелом посыл вполне ясен, а о чем поется в остальных - фиг его знает.
Во-втором ролике они поют на фоне большого деревянного дома, рассчитанного, судя по размерам, на множество семей. Но деревянные избы вроде всегда строили отдельные. Это больше похоже на барак. Возможно, тюрьма.
Предпоследний ролик необычен тем, что поют не какие-то старушки, заставшие казнь, как минимум, Николая-кровавого, а то и крымскую войну. Или даже убийство Пушкина. Для всяких тюркских языков это редкость. Языки умирают - и знают их только очень старые люди, живущие в какой-то заднице мира, в полуразрушенных-полусгнивших, избах.
Черты лица девушек не характерные, кстати. Этническая группа достаточно далека от типичной "в телевизоре". Я бы скорей ожидал таких увидеть в американском фильме.
no subject
Date: 2022-01-10 06:38 pm (UTC)Вы написали - "Во-втором ролике они поют на фоне большого деревянного дома, рассчитанного, судя по размерам, на множество семей. Но деревянные избы вроде всегда строили отдельные. Это больше похоже на барак. Возможно, тюрьма."
Потому, что только русский может обозвать тюрьмой вот это здание:
На фото с текстом "Славянская культура", на самом деле женщины народа бепся, вепсь, вепся, людиникад, людилайне, тягалажет. Самоназвания — вепся, вепсляйжед, бепслаажед, людиникад. В бытовой русской речи употреблялись названия «чухари», «кайваны»
(до 1917г. вепсы официально именовавшихся чудью)
в своих национальных костюмах на поляне перед зданием этнографического музея Вепсов им. Р. П. Лонина (вепс. Vepsän kul’turan muzei, Šoutjärven vepsläine etnografine muzei).
Республика Карелия, Прионежский район, с. Шелтозеро ул. Почтовая,28
Телефон: +7 8142 539150
Тем более в описании видео на Ютубе об этом написано:
"За помощь в съемках клипа благодарим Шелтозерский вепсский этнографический музей. "
no subject
Date: 2022-01-10 07:47 pm (UTC)> только русский может обозвать тюрьмой вот это здание
Вы ошибаетесь.
Ну значит прошлая тюрьма или барак. По одной просто причине - в россии подобные здания это тюрьмы да бараки. По крайней мере - сейчас. Это чисто статистически.