mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)
[personal profile] mysliwiec
Originally posted by [livejournal.com profile] avmalgin at Трудности перевода
Сообщение ТАСС:

ВАРШАВА, 22 июня. /ИТАР-ТАСС/. Министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский назвал отношения страны с США бесполезными и даже вредными, поскольку они создают у поляков "ложное чувство безопасности" и ведут к конфликтам с европейскими партнерами. Об этом свидетельствует предполагаемая аудиозапись разговора с участием главы МИД, отрывки из распечатки которого были опубликованы в воскресенье в польском журнале Wprost...
Судя по тексту, опубликованному Wprost, Сикорский сказал Ростовскому: "Ты знаешь, что альянс между Польшей и США не стоит ничего". "Он даже вреден, потому что создает ложное чувство безопасности. Это полная ерунда, - цитирует издание слова министра иностранных дел. - Мы конфликтуем с немцами, французами и думаем, что все прекрасно, потому что мы ублажаем американцев. Неудачники. Полные неудачники".


ОТСЮДА

Тот же самый текст в переводе "Комсомольской правды":

Снимок экрана 2014-06-22 в 22.00.58



* * *
Оригинал:
Kolejne fragmenty nagrań rozmów polskich polityków tygodnik "Wprost" opublikował wczoraj na swojej stronie internetowej. Jest to rozmowa między ministrem spraw zagranicznych Radosławem Sikorskim a ministrem finansów Jackiem Rostowskim.

Sikorski mówi do Rostowskiego m.in.: - Wiesz, że polsko-amerykański sojusz to jest nic niewarty. Jest wręcz szkodliwy, bo stwarza fałszywe poczucie bezpieczeństwa. (...) Bullshit kompletny. Skonfliktujemy się z Niemcami, z Rosją, i będziemy uważali, że wszystko jest super, bo zrobiliśmy laskę Amerykanom. Frajerzy. Kompletni frajerzy. Problem w Polsce jest taki, że mamy bardzo płytką dumę i niską samoocenę. Taka murzyńskość.

Według "Wprost" ta rozmowa dowodzi, że Sikorski krytykuje politykę zbliżenia z Ameryką w wykonaniu premiera Donalda Tuska i ministra obrony Tomasza Siemoniaka.

Cały tekst: http://wyborcza.pl/1,75478,16197192,Nagraniami_w_szefa_MSZ__Co_jest_w_podsluchach_przeslanych.html#ixzz35RiPFJJc

Мой перевод этого текста в комментах:

Date: 2014-06-23 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] feminite.livejournal.com
Нужен оригинал на польском - ИТАР-ТАСС нельзя верить :)

Date: 2014-06-23 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Kolejne fragmenty nagrań rozmów polskich polityków tygodnik "Wprost" opublikował wczoraj na swojej stronie internetowej. Jest to rozmowa między ministrem spraw zagranicznych Radosławem Sikorskim a ministrem finansów Jackiem Rostowskim.

Sikorski mówi do Rostowskiego m.in.: - Wiesz, że polsko-amerykański sojusz to jest nic niewarty. Jest wręcz szkodliwy, bo stwarza fałszywe poczucie bezpieczeństwa. (...) Bullshit kompletny. Skonfliktujemy się z Niemcami, z Rosją, i będziemy uważali, że wszystko jest super, bo zrobiliśmy laskę Amerykanom. Frajerzy. Kompletni frajerzy. Problem w Polsce jest taki, że mamy bardzo płytką dumę i niską samoocenę. Taka murzyńskość.

Według "Wprost" ta rozmowa dowodzi, że Sikorski krytykuje politykę zbliżenia z Ameryką w wykonaniu premiera Donalda Tuska i ministra obrony Tomasza Siemoniaka.

Cały tekst: http://wyborcza.pl/1,75478,16197192,Nagraniami_w_szefa_MSZ__Co_jest_w_podsluchach_przeslanych.html#ixzz35RiPFJJc

Мой перевод:

Фрагменты записи разговора польских политиков опубликовал еженедельник "Впрост" вчера на своей интернет- страничкею
Это разговор между министром иностранных дел Сикорским и министром финансов Ростовским.

Сикорский говорит Ростовскому такое:

"Ты знаешь, что польско-американский союз ничего не стоит. Даже скорее вреден, потому что создает ощущение фальшивой безопасности.. Полный "булшит".
Выйдем на конфликт с немцами, с Россией, будем считать, что всё супер, потому что сделали приятное американцам. Фраера. Полные фраера. Проблема в Польше такаяя, что имеем мало гордости и низкую самооценку. Такая себе мужицкость."

По мысли издания "Впрост" этот разговор доказывает, что Сикорский критикует политику сближения с Америкой в исполнении премьера Туска и министра обороны Симоньяка.
Edited Date: 2014-06-23 08:59 am (UTC)

Date: 2014-06-23 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] feminite.livejournal.com
Ааа, я хотела потренироваться в польском :) Спасибо :)

Date: 2014-06-23 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Смысл слова "фраер" в польском и украинском за послендине 100 лет изменился.
Ещё в конце 19- начале 20 века, во Львове "фрайер"- это просто "кавалер" без всякого отрицательного смысла.
И идти вечером с девушкой на прогулку-свидание называлось "пішов на фраєрку".

Date: 2014-06-23 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] feminite.livejournal.com
Зато у них есть "гопник" - dresiarz!
От слова "спортивный костюм" - dres.

Date: 2014-06-23 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] thomas-brute.livejournal.com
Таки нет. )
Как говорил в таких случаях поручик Ржевский: "Век живи – век учись!"

Я, еще когда читал эту расшифровку, удивился: то ли в тексте опечатка, то ли в самом деле łaska пишется через L. При более глубоком изучении вопроса выяснилось, что: (а) опечатки таки нет, и (б) łaska таки пишется через Ł. :)

Погуглите "robić laskę".

:)

Date: 2014-06-23 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
co to znaczy zrobić laske..?

1. pukać w jajko.
2. pompować budyń,
3. blaszczyć pytonga,
4. pucować torpedę,
5. czochrać predatora,
6. czesać pafnucego,
7. młócić capa,
8. jechać jasia,
9. marszczyć freda,
10. bić wacława,
11. trzepać prącie,
12. smyrać gwoździa,
13. śmigać wala,
14. pstrykać pytę,
15. pienić rurę,
16. muskać pieniek,
17. drapać konara,
18. fałdować mutona,
19. męczyć pałę,
20. fasować szwunga,
21. tasować dżordża,
22. strugać rysia,
23. obierać parówkę,
24. trząchać kapcia,
25. brechtać serdla,
26. siekać wafla,
27. rąbać szkapę,
28. nękać jaszczura,
29. szlifować stalagmit,
30. strobilizować tasiemca,
31. ćwiczyć młodego,
32. musztrować jungsa,
33. heblować belę,
34. ciągać strzałę,
35. klepać banana,
36. ciskać kałasza,
37. stukać faję,
38. stroszyć bobra,
39. patroszyć śledzia,
40. gładzic węgorza,
41. drążnic byka,
42. iskać fistaszka,
43. łupać orzeszka,
44. łuskać kaczana,
45. polerować kolbę,
46. woskować lufę,
47. trenować wyciora,
48. kręcić tuleje,
49. oprawiać gnata,
50. dusić flaka,
51. studzić pręta,
52. grzać muła,
53. rypać źrebaka,
54. ryrać dzidę,
55. frezować trzonka,
56. pukać ćwieka,
57. plumkać wajchę,
58. kulać bobsona,
59. robić buta,
60. niańczyć smerfusia,
61. imać drąga,
62. wbijać smyka,
63. ciosać pala,
64. chapać organa,
65. wyrzymać pisiora,
66. gruchać frędzla,
67. dobruchać kata,
68. szturchać smoka,
69. błogosławić plebana,
70. stroić fleta,
71. cykać świerszcza,
72. rąbać kłodę,
73. podkręcać knota,
74. cyklinować klepkę,
75. cucić kapucyna,
76. szkolić majstra,
77. falować ogóra,
78. gnębić karminadla,
79. bzykać trzmiela,
80. klepać rynnę,
81. pędzić kaktusa,
82. urwać sopla,
83. targać wihajstra,
84. straszyć węża,
85. karcić prezesa,
86. tuczyć ephraima,
87. ciumkać bigosa,
88. karczować foresta,
89. toczyć majoneza,
90. szorować zbroje,
91. ubijać schaba,
92. tłoczyć galaretę,
93. ścinać tłoka,
94. pitrasić minoga,
95. czarować różdżkę,
96. łypać kłosa,
97. prężyć strunę,
98. walić konia,
99. skakać małysza,
100. pierdolnąć gołębia.
101. walić gruszkę.
102. zabijać koguta.
103. walić Niemca po hełmie

Значит не зря моя интуиция вела моей рукой, когда я исправлял оригинальное название у Мальгина "Трудности перевода" на "Трудности культурного и адекватного перевода" :)))
Edited Date: 2014-06-23 10:18 am (UTC)

Re: :)

Date: 2014-06-23 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] thomas-brute.livejournal.com
Какой... пространный и обстоятельный ответ на вопрос "co to znaczy?".

Re: :)

Date: 2014-06-23 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Отвечала сециалистка всесторонне и глубоко изучившая любимый предмет.

Date: 2014-06-23 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] thomas-brute.livejournal.com
murzyńskość – "негритянскость"

Боюсь, что именно за это его и съедят
Edited Date: 2014-06-23 09:41 am (UTC)

Date: 2014-06-23 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Да, смотрел краем глаза в одном окне и тут же печатал в другом , лоханулся с негром- вы правы- не "мужицкость", а "негритянскость" в смысле "дремучесть".

Date: 2014-06-23 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] thomas-brute.livejournal.com
Там есть еще интересное:

Оригинал: Skonfliktujemy się z Niemcami, z Rosją
Перевод: мы перессоримся с немцами и французами

Это-то зачем?

Date: 2014-06-23 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Показать русским, что Европа срётся между собой.
Иначе перевод "Rosją" как "Францией" никак не объяснить.
Page generated May. 22nd, 2025 09:45 am
Powered by Dreamwidth Studios