![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как то в середине 90х годов, стоял я в грузинском гастрономе. Две продавщицы говорили между собой где то в стороне. Под стеклом витрины внизу был разложен товар, а над ним натянутой веревочке висели в рядочек ценники.
На грузинском языке.
Прочитав сколько стоит "караки"и сколько "зети"( кое что из грузинского и знаю и читать умею), я тогда подумал- а что если бы тех горлодёров, которые живя в Украине жалуются на "ущемление русскоязычных"- "запустить на месячишко" сюда,- где всё- квитанции оплаты за квартиру, за электричество, ценники в магазинах, названия улиц, на грузинском, то что бы говорили они вернувшись в Украину?
"Местные"- постоянно живущие там украинцы, русские, беларусы.- все знают хотя бы в минимальном, позволяющем общаться объеме, грузинский язык. При разговоре, когда грузин с трудом подбирая слова "из соображений приличия" обращается там к "русскому" на русском, а в ответ слышит хоть не совсем правильную, но грузинскоу речь, или хотя бы слова, что тот понимает по грузински, то это намного облегчает общение и добавляет с его стороны дополнительное уважение к собеседнику.
Естественно, что "отморозку", прожившему в Грузии много лет, и за это время принципиально не удосужившемуся выучить хотя бы "пару слов" по грузински, да ещё демонстративно показывающего это, никто из нормальных грузинов не постесняется сказать-
-"Дарагой, знаиш что? Видиш кавказские горы? С той стороны Россия. Вот когда мы с тобой будем разговаривать там, то Я там буду говорить на русском. А сейчас ты здесь.
Оригинал взят у
jesfor в В Украине сурово принижается русский язык и тотальное господство малоросского наречия
На грузинском языке.
Прочитав сколько стоит "караки"и сколько "зети"( кое что из грузинского и знаю и читать умею), я тогда подумал- а что если бы тех горлодёров, которые живя в Украине жалуются на "ущемление русскоязычных"- "запустить на месячишко" сюда,- где всё- квитанции оплаты за квартиру, за электричество, ценники в магазинах, названия улиц, на грузинском, то что бы говорили они вернувшись в Украину?
"Местные"- постоянно живущие там украинцы, русские, беларусы.- все знают хотя бы в минимальном, позволяющем общаться объеме, грузинский язык. При разговоре, когда грузин с трудом подбирая слова "из соображений приличия" обращается там к "русскому" на русском, а в ответ слышит хоть не совсем правильную, но грузинскоу речь, или хотя бы слова, что тот понимает по грузински, то это намного облегчает общение и добавляет с его стороны дополнительное уважение к собеседнику.
Естественно, что "отморозку", прожившему в Грузии много лет, и за это время принципиально не удосужившемуся выучить хотя бы "пару слов" по грузински, да ещё демонстративно показывающего это, никто из нормальных грузинов не постесняется сказать-
-"Дарагой, знаиш что? Видиш кавказские горы? С той стороны Россия. Вот когда мы с тобой будем разговаривать там, то Я там буду говорить на русском. А сейчас ты здесь.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Пишу для тех, кто не понимает по-украински и думает, что в Украине принижается русский язык, господствует жестокая украинизация.
Национальный состав населения Украины: украинцы по национальности 78%; русских по национальности 17%; граждан других национальностей 5%.
В Украине на украинском языке:
- издается книг (суммарный тираж) 56%;
- издается газет (суммарный тираж) 30%;
- издается журналов (суммарный тираж) 10%;
- продается книг 13%.



Спасибо за визуализацию Текстам
Как видно, национальное меньшинство навязывает свои правила национальному большинству и требует каких-то исключительных прав для себя.
Вывод: хочешь говорить исключительно и только только по-русски, слышать вокруг исключительно и только русскую речь, смотреть кино, телевизор, слушать радио исключительно и только по-русски, ну, тогда, остается действительно только один выход- "Чемодан-вокзал-Россия!"
Национальный состав населения Украины: украинцы по национальности 78%; русских по национальности 17%; граждан других национальностей 5%.
В Украине на украинском языке:
- издается книг (суммарный тираж) 56%;
- издается газет (суммарный тираж) 30%;
- издается журналов (суммарный тираж) 10%;
- продается книг 13%.
Спасибо за визуализацию Текстам
Как видно, национальное меньшинство навязывает свои правила национальному большинству и требует каких-то исключительных прав для себя.
Вывод: хочешь говорить исключительно и только только по-русски, слышать вокруг исключительно и только русскую речь, смотреть кино, телевизор, слушать радио исключительно и только по-русски, ну, тогда, остается действительно только один выход- "Чемодан-вокзал-Россия!"