ЗАПО-РОЖЬЕ
May. 17th, 2015 06:05 pmЖили-были в Святой Руси Московской за лугами, за полями, люди и на лицо прекрасные и русские внутри.
И построили они град искони русский.
И назывался этот град за полями людьми обличьем своим прекрасными населенный -
ЗАПО-ЛИЧЬЕ.
А потом понаехали тут хохлоукры всякие с рожами своими на сале русском вскормленными, ну и...
Вобщем, пропал город...

И построили они град искони русский.
И назывался этот град за полями людьми обличьем своим прекрасными населенный -
ЗАПО-ЛИЧЬЕ.
А потом понаехали тут хохлоукры всякие с рожами своими на сале русском вскормленными, ну и...
Вобщем, пропал город...

no subject
Date: 2015-05-17 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 03:32 pm (UTC)Поговорил по телефону с товарищем из Запорожья... Навеяло...
no subject
Date: 2015-05-17 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 03:38 pm (UTC)А ведь украинское "рожа" - это же цветок (можно поспорить какой именно, но то что цветок - неоспоримо), а личьи - это точно от слова "личинка" корень как-бы намекает...
Так что жили некта, принадлежащие личинкам, а пришли люди, принадлежащие цветам :)
no subject
Date: 2015-05-17 03:48 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 04:01 pm (UTC)Например - "русский" - это смесь слов тРУС и рабСКИЙ. А что - вполне себе версия.
no subject
Date: 2015-05-17 04:14 pm (UTC)Если серьёзно, то руские рабы только с рождения и в детстве.
Своё дитя они так до сих пот и называют МАЛЕНЬКИЙ РАБ = РАБЁНОК = РЕБЁНОК.
українська дитина
білоруська дзіця
польська dziecko
болгарська дете
чеська dítě
словацька dieťa
сербська дете
хорватська dijete
македонська дете
російська ребенок
Ребенок
ребенок род. п. -нка, мн. ребя́та, диал. робёнок, робя́та, др.-русск. робя, мн. робята, робъ "раб", ст.-слав. рабъ δοῦλος, робъ – то же (Супр.), болг. роб "раб", сербохорв. ро̏б, род. п. ро̀ба, словен. ròb, род. п. róba, чеш. rоb "раб".
Праслав. *orbъ дало вост.-слав. и зап.-слав. rоbъ, ю.-слав. rаbъ. Ю.-слав. формы на -о-, вероятно, заимств. из придунайских районов; см. Нахтигал, Akzeпtbew. 271 и сл. Русск. *реб- получено из *роб- в результате стар. ассимиляции гласных
. Исходной формой было *orbę, род. *orbęte; см. Соболевский, Лекции 90; Преобр. II, 190. ||
Родственно лат. orbus "осиротевший", греч. ὀρφανός – то же, арм. оrb (основа на -о), род. п. оrbоу "сирота", гот. arbi ср. р. "наследство", arbja м. "наследник", греч. ὀρφοβόται ̇ ἐπίτροποι ὀρφανῶν (Гесихий), ирл. orbe "наследство", др.-инд. árbhas "маленький, мальчик"; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 32, 117 и сл.; Ягич, AfslPh 13, 292; Миккола, Ursl. Gr. 89 и сл.; Траутман, ВSW 12; Торп 19; Хюбшман 423.
Ср. раб, па́робок. Знач. "раб" могло развиться из "сирота", потому что первонач. сироты выполняли наиболее тяжелую работу по дому; см. Янко у Гуйера (LF 40, 303 и сл.). Сближение с лит. dárbas "работа" (Бецценбергер, GGA, 1896, 956) сомнительно. Нельзя выдвигать праслав. праформу *reb-, вопреки Мейе (МSL 14, 383), Микколе (Ваlt. u. Slav. 39), а также *r̥bho-, вопреки Педерсену (KZ 38, 313); см. Соболевский, там же.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
no subject
Date: 2015-05-18 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-17 07:26 pm (UTC)а как кстати говорят?
Date: 2015-05-17 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-18 09:03 am (UTC)