Jul. 25th, 2016

mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)
Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля.
Это русское раздолье,
Это русская земля!

Слышу древних слов звучанье,
Не пойму в них нихера,
Эти финские названья,-
Это Родина моя!





Из господ-краеведов о топониме Тотьма писал ещё В. Трапезников, который в своей книжке «Первобытное население Севера России» (1916) справедливо покритиковал такие народные этимологии, как Шарденьга – от «шарили деньги», Тотьма – «то тьма», но…


Read more... )


То, что топоним Тотьма имеет финно-угорское происхождение, ясно «на 100 %», хотя по вопросу о его внутренней структуре споры продолжаются.

Возможны три подхода:
Read more... )




СОра гЕкма толгобОл,
ТЮмба пОймаш кюксенгА.
ЧАпчуг мЯгра ракобОл,
ЛУха сЕльма корегА!
ПАя пЫхань ягорбАл,
ВАкша шИгуй левеньЕ.
ВЁкса тЕбза банебАл,
ПОкша мЕра пеленьЕ!
ЛОкма вОча сендегА,
ШУрша Урень чухломА.
КОчуг тОмга надогА,
ШАйма кАкша узолА!
ТЕмта сУртюг шрмокшА,
Унжа кИльна вехтомА.
МИча пУчеж тунболшА,
КИльна тУтка немдохтА!
САгда сИнца коргломА,
Яна лАхость кендякИ.
ЧУчка кУкся восломА,
СИгарь хОварь кельякИ!
КУрбы хОхлай лоховА,
Угож пУра туношкА.
ТАра бИкань тебевцА,
ВОнгерь мЯкса куксенкА!





mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)


На світлині: Леся Українка, ії брат Михайло Ксач Косач і Маргарита Комарова.
Одеса, серпень 1889 року


Рівно 170 років тому в «Одесском вестнике» було вміщено статтю філолога, викладача Рішельєвського ліцею Костянтина Петровича Зеленецького (1812 – 1858 рр.) «О русском языке в Одессе».
Напередодні написання статті К. Зеленецький кулька років перебував в Москві (він туди був надісланий коштом ліцею для здобуття ступеня кандидата філології та підготовки до отримання ступеня магістра), де він міг ознайомитися зі справжньою російською народною мовою.
Вміщуємо нижче уривки зі вказаної статті. В цілому стаття свідчила, що мова Одеси (навіть чиновників, на що особливо вказував К. Зеленецький) була принаймні «напівукраїнською», тобто тим, що зараз зветься «суржиком», й мало відрізнялася від мови інших міст Наддніпрянщини. Характерною є і примітка тодішнього редактора «Одесского вестника», нащадка старшинського козацького роду Гетьманщини Олександра Григоровича Тройницького, яка подається після тексту статті.
Стаття К. Зеленецького мусила звернути увагу одеситів на «неправильність» їхньої мови. Деякі автори вважали, що саме К. Зеленецький своєю діяльністю сприяв «виправленню», тобто русифікації «одеської мови». Однак явні українізми залишилися в тут і пізніше. Їх в якості «родзинок» мови одеситів вміщували в свої твори В. Дорошевич, І. Бабель, І. Ільф та Є. Петров, О. Козачинський та ін.

«О русском языке в Одессе
Весьма понятно, почему многие, собственно великороссияне, приезжая в Одессу, находят здесь разные особенности в употреблении нашего отечественного языка, которые противоречат его основным правилам и условиям. Причина этого заключается в разностихийности населения не только Одессы, но и всего Новороссийского края…
Из сих-то разностихйных начал составилась масса новороссийского заселения. Должно заметить, что в образовании этой массы, особенно в городах, основанием во всех отношениях послужил перевес великорусского начала, в деревнях же и селах – начала малороссийского; так что многие из великороссиян, живущих между малороссиянами, хотя сохранили свою национальность, но приняли от сих последних многие выражения.
Как бы то ни было, в этой смеси народонаселениям заключается причина, по коей русский язык не существует здесь в своей подлинной чистоте, хотя и есть язык господствующий.
Нигде эти отступления от нормы русского языка не разительны так, как в низшем чиновном классе, который хотя более других обрусел, но все-таки сохранил следы своего нерусского происхождения, особенно в выговоре и употреблении слов….
Главная резкая черта здешнего наречия, черта с первого раза поражающая внимание каждого, кто приезжает из Великой России в Одессу состоит в странной и совершенно производной перестановки ударений.
…Здесь очень часто вы услышитеRead more... )

В заключении отметим, что вы не найдете этих особенностей ни в высшем классе здешнего русского населения, которое не имеет тут своего корня, ни в обществе поселившихся здесь великороссиян, хоть иногда и они также подчиняются общему влиянию.
Нет эти особенности принадлежат туземцам выросшим на новороссийской почве обрусевших потомков первоначально разнородного заселения…

Примечание:
Охотно помещаем эту статью, в которой содержатся довольно любопытные сведения. Позволяем себе однако ж заметить, что указанные наблюдательным автором неправильности в употреблении русского языка никак не могут быть приписаны, по нашему мнению, одной Одессе, и в равной или, вероятно, даже в сильнейшей степени принадлежат всему Новороссийскому краю и Малороссии.
Suum cuique. Ред.»
(К.З. О русском языке в Одессе // Одесский вестник. – 1842. – 10 октября)

Підготував доктор історичних наук , доцент кафедри Історії України ОНУ ім.І.І.Мечнікова - Гончарук Тарас Григорович.

* * *

"Съ тѣхъ поръ, какъ степь отъ Днѣстра до Дона, служившая поприщемъ для поперемѣнныхъ набѣговъ Крымцевъ, Кубанцевъ, Турокъ и Запорожцевъ, окончательно подчинена Россiи, она заселилась вполовину Малороссами, а вполовину набродомъ изъ Великой Руси.

... въ Новороссiйскомъ краѣ на говоръ, даже высшаго сословiя, наложилъ неизгладимую печать свою языкъ малорусскiй;
Read more... )
Нарѣчiе между тѣми и другими исподволь выравнивается; но мѣстами малорусское слышно еще почти чистое, тогда–какъ великорусское сильно отзывается югомъ".

Опытъ областнаго великорусскаго словаря, изданнаго вторымъ отделенiемъ Императорской Академiей Наукъ въ 1852 г.
Вѣстникъ Императорскаго русскаго географическаго общества. 1852. Кн. 1. Ч. 6. Отд. 4. С. 1–72.
Владимір ДАЛЬ,
Д. Ч. Общ.
Iюль 1852.
Нижнiй.

mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)
Усера [livejournal.com profile] dolboeb-а, я время от времени замечаю читающим мой ЖЖ.
Но чтобы вот так кучно, вижу в первый раз:

Имя ЖЖ Браузер Адрес IP Дата
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/2438344.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/2455656.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/620339.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/1970285.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/1809103.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/2394680.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/2348951.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb (*2) Safari http://mysliwiec.livejournal.com/1299118.html 25.07.2016 07:21
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/1041350.html 25.07.2016 07:20
dolboebdolboeb Safari http://mysliwiec.livejournal.com/5819.html 25.07.2016 07:20


Думаю, что это после вот этого поста:
Русский интеллигент Антон Носик . Doldoeb в ЖЖ и д*лбоёб по жизни (с цитатами).

P.S.
Upgrade:
Read more... )
mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)
Русским солдатам, погибшим в "первом бою за Донецкий аэропорт":



И продолжайте врать, что Россия тут не при чем и в Украине "гражданская война в которой украинцы убивают друг друга".


Profile

mysliwiec: (Default)
mysliwiec

October 2022

S M T W T F S
      1
234567 8
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 01:10 am
Powered by Dreamwidth Studios