Я тут не про те, яке саме слово було вжито "в оригиналі" (до речи - в якому саме "оригиналі"- грецькою, іврітом, чі латиною? а може за "оригінал" треба вважати арамейську"?-кумранськи тексти + розмовна мова тих часів)

Я про то, що в цьому конкретному випадку переклад Олеся по всім параметрам (сила образу, багатомірність образу, глибина думки) набагато сильніший ніж переклад російською мовою.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 11th, 2025 07:41 am
Powered by Dreamwidth Studios