Date: 2015-08-02 09:48 am (UTC)
(02205.) ein stat ist grôß unde wiet
(02206.) die ouch in Rûßen lande liet:
(02207.) Susdal ist sie genant.

(02208.) Alexander was genant
(02209.) der bie der zît ir kunic hieß:
(02210.) sîn volc er sich bereiten ließ.
(02211.) den Rûßen was ir schade leit;
(02212.) snelle wurden sie bereit.
(02213.) dô vûr kunic Alexander,
(02214.) mit im vil manich ander
(02215.) Rûße her von Susdal.


AELTERE LIVLAENDISCHE REIMCHRONIK (СТАРШАЯ ЛИВОНСКАЯ РИФМОВАННАЯ ХРОНИКА)

Перевод:

(02205) Есть город (stat) большой и широкий,
(02206) который также расположен на Руси:
(02207) он называется Суздаль (Susdal).

(02208) Александром (Alexander) звали того,
(02209) кто в то время был его князем:
(02210) он приказал своему войску (volc) готовиться к походу.
(02211) Русским были обидны их неудачи;
(02212) быстро они приготовились.
(02213) Тогда выступил князь Александр
(02214) и с ним многие другие
(02215) русские из Суздаля.



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 26th, 2025 12:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios