Entry tags:
Знаєте, чому в Росії ніколи не було, нема і не буде «ДНЯ РУССКАЙ КАСАВАРОТКІ»?
В Україні, не за бюрократичним наказом згори, а за ініціативою звичайної українки - чернівецької студентки Лесі Воронюк, потім підтриманною і в Україні і в діаспорі, з 2006 року щорічно святкується «ДЕНЬ ВИШИВАНКИ».
Історія виникнення свята - ТУТ (uk.wikipedia)

Одеса. Дитячий флешмоб у вишиванках. 19 травня 2016 року.
Цього року нас змавпували білоруські високопосадовці, наказавши білорусам, щорічно, 2 липня, починаючи з цього року, святкувати день білоруської вишиванки :
"В Беларуси накануне празднования Дня независимости, 3 июля, будет отмечаться День вышиванки. Об этом сообщила начальник управления искусств Министерства культуры республики Марианна Николаева на пресс-конференции в понедельник, 27 июня.
"В год культуры будет заложена новая традиция – проведение в канун Дня независимости молодежного праздника День вышиванки, – сказала она.
Мероприятия будут проходить каждый год 2 июля в Минске на площадке у Дворца спорта.
"Общей художественной доминантой мероприятий с 1 по 3 июля станет тема вышиванки, которая является своего рода визитной карточкой белорусов и символом-оберегом нации. Эта тема найдет свое отражение в рекламной и печатной продукции всех мероприятий", – добавила представитель Минкульта".
А тепер питання:
- Знаєте, чому в Росії ніколи не було, нема і не буде «дня русскай касавароткі»?
Відповідь тут:
Тому що, як тільки росіяни надумають таке свято влаштувати, тут же і з'ясується, що насправді, цей невід'ємий елемент міфічного "русскава славянскава народнава кастюма", насправді є традіційним народним одягом корінних фіно-угорськіх народів Росії:
Ось вам карельська косоворотка:

Докладніше тут - Как костюм коренного финского народа обратить в "русский, искони славянский".
Ось вам ерзянська (співають на рідній мові російського патриарха Кирила (Гундяєва) :
https://youtu.be/pELadtcXLaQ
Докладніше - ТУТ:
А ось, у свому справжньому народному одязі - Русскую народную песню "Луганясо келунясь"(на лугу березонька) исполняет Надежда Кадышева. Сюкпря...
Тому що, насправді, те що називають російським жіночим народним костюмом (комплект сарафан + кокошнік), насправді є ось чим:
САРАФАН — (от перс. серапа почетная одежда) Сарафан - в переводе с иранского (фарси) это значит «одетый полностью»; в санскрите «сари» – просто «кусок ткани».
Если вы, не веря мне, поинтересуетесь в российских "каноничных" источниках о происхождении слова "сарафан", то обнаружите, что
Історія виникнення свята - ТУТ (uk.wikipedia)

Одеса. Дитячий флешмоб у вишиванках. 19 травня 2016 року.
Цього року нас змавпували білоруські високопосадовці, наказавши білорусам, щорічно, 2 липня, починаючи з цього року, святкувати день білоруської вишиванки :
"В Беларуси накануне празднования Дня независимости, 3 июля, будет отмечаться День вышиванки. Об этом сообщила начальник управления искусств Министерства культуры республики Марианна Николаева на пресс-конференции в понедельник, 27 июня.
"В год культуры будет заложена новая традиция – проведение в канун Дня независимости молодежного праздника День вышиванки, – сказала она.
Мероприятия будут проходить каждый год 2 июля в Минске на площадке у Дворца спорта.
"Общей художественной доминантой мероприятий с 1 по 3 июля станет тема вышиванки, которая является своего рода визитной карточкой белорусов и символом-оберегом нации. Эта тема найдет свое отражение в рекламной и печатной продукции всех мероприятий", – добавила представитель Минкульта".
А тепер питання:
- Знаєте, чому в Росії ніколи не було, нема і не буде «дня русскай касавароткі»?
Відповідь тут:
Тому що, як тільки росіяни надумають таке свято влаштувати, тут же і з'ясується, що насправді, цей невід'ємий елемент міфічного "русскава славянскава народнава кастюма", насправді є традіційним народним одягом корінних фіно-угорськіх народів Росії:
Ось вам карельська косоворотка:

Докладніше тут - Как костюм коренного финского народа обратить в "русский, искони славянский".
Ось вам ерзянська (співають на рідній мові російського патриарха Кирила (Гундяєва) :
https://youtu.be/pELadtcXLaQ
Докладніше - ТУТ:
А ось, у свому справжньому народному одязі - Русскую народную песню "Луганясо келунясь"(на лугу березонька) исполняет Надежда Кадышева. Сюкпря...
Тому що, насправді, те що називають російським жіночим народним костюмом (комплект сарафан + кокошнік), насправді є ось чим:
САРАФАН — (от перс. серапа почетная одежда) Сарафан - в переводе с иранского (фарси) это значит «одетый полностью»; в санскрите «сари» – просто «кусок ткани».
Если вы, не веря мне, поинтересуетесь в российских "каноничных" источниках о происхождении слова "сарафан", то обнаружите, что
